Посмотрели старый американский фильм Taras Bulba. Taras там Юл Бриннер, а Andriy — Тони Кёртис. В эпизодах — кавалерия национальной армии Республики Аргентина.
Нормальный такой фильмец, про борьбу запорожцев за свободу от злых поляков. Присутствуют: vodka-gorilka (горилкой лечат раны, выливая на них и поджигая, а также ей поливают пирог и тоже поджигают — без этого пирог невкусен); kalinka-malinka (запорожский танец); pit-fighting bears (национальная запорожская забава) и тонны пафоса. Слово «Украина» принципиально не используется.
Доставляют запорожские пейзажи: бездонные вулканические пропасти, пересекающие от края до края плоскую, как стол, степь (национальная забава запорожцев — прыгать через эту пропасть на лошадях, пока не свалишься вниз); одинокие зонтичные деревья посреди запорожской пампы; крутые скальные каньоны, в которых бурные речушки (creeks) пробили себе глубокие русла (gorges).
Могуч и язык оригинала (а также перевода): оценить его можно по расхожему выражению «эй, вы, дети дьявола» (должно быть, имелись в виду «бiсови сини»).
Отдельное место в развитии сценария занимает с любовью выписанный авторами фильма сакральный культ оселедца. Оселедец запорожец отращивает непосредственно перед боем, а в мирное время носит что-нибудь другое. В фильме были замечены оселедцы из дредов, из афрокосичек, с заплетёнными монистами и кое-какие ещё. В целом, положительный герой отличается от поляка в первую очередь оселедцем.
От Гоголя в сюжете оставлены две хрестоматийных фразы: «А поворотись-ка…», а также «Я тебя породил…».
Нормальный такой фильмец, про борьбу запорожцев за свободу от злых поляков. Присутствуют: vodka-gorilka (горилкой лечат раны, выливая на них и поджигая, а также ей поливают пирог и тоже поджигают — без этого пирог невкусен); kalinka-malinka (запорожский танец); pit-fighting bears (национальная запорожская забава) и тонны пафоса. Слово «Украина» принципиально не используется.
Доставляют запорожские пейзажи: бездонные вулканические пропасти, пересекающие от края до края плоскую, как стол, степь (национальная забава запорожцев — прыгать через эту пропасть на лошадях, пока не свалишься вниз); одинокие зонтичные деревья посреди запорожской пампы; крутые скальные каньоны, в которых бурные речушки (creeks) пробили себе глубокие русла (gorges).
Могуч и язык оригинала (а также перевода): оценить его можно по расхожему выражению «эй, вы, дети дьявола» (должно быть, имелись в виду «бiсови сини»).
Отдельное место в развитии сценария занимает с любовью выписанный авторами фильма сакральный культ оселедца. Оселедец запорожец отращивает непосредственно перед боем, а в мирное время носит что-нибудь другое. В фильме были замечены оселедцы из дредов, из афрокосичек, с заплетёнными монистами и кое-какие ещё. В целом, положительный герой отличается от поляка в первую очередь оселедцем.
От Гоголя в сюжете оставлены две хрестоматийных фразы: «А поворотись-ка…», а также «Я тебя породил…».
◾ Tags: